The of "中正" in these names sometimes omitted the alphabet "''g''", or replaced the "u" by "o", or vice versa. And sometimes separated two syllables by a hyphen or . In Taiwanese Min Nan, it is pronounced as "Tiong-chèng" or "Diong-zìng". And the pronounced it as "Zúng-ziin" or "Zhùng-zhǐn".
In addition, some usages of "中正" in Chinese language are unrelated to Chiang Kai-shek, such as "zhongzheng" , the name of a government official of the Nine-rank system in the imperial China. In the history of Japan, it also exist some usage of "中正", such as the "Chuuseikai" , these names were also unrelated to Chiang.
Standard romanizations in Mandarin
* Wade-Giles: ''Chungcheng''
* : ''Jungjeng''
* Hanyu Pinyin: ''Zhongzheng''
* Tongyong Pinyin: ''Jhongjheng''
*Zhongzheng District , Taipei
*Jhongjheng District , Keelung
*Chungcheng Elementary School
*Chungcheng Junior High School
*Chungcheng Senior High School
*National Chung Cheng University
*Chung-Cheng Armed Forces Preparatory School